Jamal s Propaganda Von Lebanon 007
Zum Thema billig einem fiesen, ich erinnere mich, dass in den frühen 80er Jahren ein wirklich schlecht gemacht kommerzielle im Fernsehen gibt die Bleaching Eigenschaften eines bestimmten lokalen Gewebe Seife hier war pries (kann mich nicht erinnern, welche). Am Ende, eine junge Afrikanerin (Produzenten Kammerzofe P'raps) sagte in gebrochenem Arabisch, „ich auch so weiß wie Schnee sein will.“
Außerdem glaube ich, dass sie ihr Gesicht mit dem Zeug spülen wie sie es sagte. nun, das ist ein klassisches Ende.
hehe. dass jetzt eine Sache, die ich nicht verpassen Essen!
Wow, desmond, das ist verdammt rassistisch. Das ist traurig. (
Ich mag den Geschmack von ‚ras el 3ABD‘ trotz der bösen Namen.
Das weiße Zeug ist Baiser. By the way, änderten sie den Namen der Süßigkeit von ras el-abd auf etwas anderes, das ich vergessen, weil es eine Anerkennung war (endlich!), Dass diese Süßigkeiten einen rassistischen Namen hat. durch die Art und Weise, rufen einige Libanesen noch Schwarze als „abeed“, die buchstäblich zu „Sklaven“ in Arabisch übersetzt. Oh Gosh, es ist so peinlich.
wenn ich wie 12 y war / o, während eines Sommerferien, mein Bruder und ich baute eine hölzerne Plattform auf Rädern und begann ‚ras el Abed‘ und ‚rund choco Prinz‘ auf sie zu verkaufen.
wir haben das Original Ghandour ras el Abed für 250 LL zu verkaufen.
vor unserem berühmten Stand vorbei und weiter zum nächsten alle unsere beighbours und Freunde verwendet, wo sie ‚fake ras el Abed‘ für 100LL gekauft! Es war eine schreckliche Szene, weil der anderen ras el Abed eine rosae Verpackung und es war eine abscheuliche Nachahmung des Originals.
verdammt Nachbarn.
(Shh! Ich werde es niedrig halten, ich bin Bloggen aus Afrika. Nicht will, weil diese rassistischen Markennamen, getötet werden).
desmond- war nicht so seef el Abed?
Doha- du hast Recht, nennt Ghandour es jetzt Tarboush, aber es ist immer noch als Ras el Abed bezeichnet.
Nicht Ras el Abed bedeuten Slave Kopf?
Also ich bin nicht sicher, wo Sie den Nigger Teil bekam, aber es ist falsch.
Jamal:
Sie haben verwendet. Ich hoffe, unbeabsichtigt, eine der am meisten gehasste Wörter in der englischen Sprache. Nigger ist nicht auf die Sklaverei verbunden, sondern ist ein putdown für alle bleck Menschen und sogar dunkelhäutigen diejenigen, die Sie könnte sehr gut haben.
Ich bin zuversichtlich, dass das, was Sie wirklich sagen wollte war schwarz und nicht Nigger. Ich glaube, dass diese Unempfindlichkeit. vor allem, wenn gewollt, ist eine Aussage über den Benutzer eher als eine Verunglimpfung der schwarzen Bevölkerung.
An meinem ersten Beitrag in Ihrem Blog bin ich andere Meinung mit Ihnen :) Mit 26 I Ras El Abed noch genießen, wie ich als verwendet, wenn ich ein Kind war. In der Tat, musste ich nicht lange suchen, nachdem nach Großbritannien reisen. Sie verkaufen sie an Sainsburys und sie werden als Tee-Kuchen :) ich tatsächlich verbrauchen 2 Packungen Teegebäck jede Woche.
Yalla Jubel und halten Sie die gute Arbeit.
Wie konnten Sie Ras al 3abed nicht.
Sie sind sooo gut, vor allem, wenn sie cold..mmmmmmmm sind
Hmmm. Ich habe nicht Ras El Abed in mehr als 12 Jahren hatte! Ich kann immer noch, obwohl der Geschmack in meinem Mund spüren.
Es ist nicht meine beliebteste Schokolade Freude, aber ich muss der einzige Grund zugeben, dass ich ein jetzt haben würde, ist eine Verbindung mit meiner Kindheit im Libanon zu machen und in Erinnerungen schwelgen.
Ich denke, dass sie die ursprünglichen nach Australien exportieren, nicht sicher, wie beliebt sie sind. Ich habe noch nie ein Kind zu Fuß rund um die Mall gesehen ein Essen.
Trotz der rassistischen Namen bringt Ras EEL Abed gute Erinnerungen in den Sinn, damit ich sie nicht hassen kann. Ich denke, es ist der Fluch des Migranten.
Lebenslauf Ghassan: Während das Wort buchstäblich Abed zu Slave übersetzt, ist es im Libanon und in einigen unserer Nachbarländer als derrogatory Namen für dunkelhäutige Menschen verwendet. Ghas- die Verwendung des Wortes beabsichtigt war der eklatanten Rassismus in unserer Kultur zu betonen, ich denke, es ist ziemlich klar, ich damit nicht einverstanden ist.
AK, Zanzoun und Pamela- Sahtein.
Ich dachte, ich war der einzige, zu denken, dass sie ungenießbar (nicht zu erwähnen, wissen Sie, rassistisch ..). Danke für die Herstellung fühle mich ein bisschen weniger ein merkwürdige.
Bas bil 3alaam, Negro!
Seef il 3aabed, Negro!
In Schweden haben wir negerbollar. was übersetzt zu Negro Kugeln. Der Begriff wurde in den Tagen geprägt zurück, wenn der Begriff neger nicht den negativen Ton haben, dass sie heute trägt.
Im Laufe der Zeit hat eine Reihe von Ersatzstoffen an ihrem Platz kommt. Es gibt Namen wie etnisk boll (ethnischer Ball) und Chokladboll (Schokolade Ball. Obwohl die Verwendung dieses Namen oft eine Verletzung von Werberecht darstellt), kokosboll (Kokoskugel), 08-Boll (08 Ball, 08 die Vorwahl sein für Stockholm) und brancoboll (BRANCO Ball, nach der kleinen Firma Bröderna Anderssons Conditori).