Lip Lock - TV Tropes
„Wenn ein Mann sagt,‚meine Mutter‘, er wurde zwei geschlossener Mund klingt, obwohl, wenn Sie sagen, es in der chinesischen, es wird völlig anders sein. Also, das ist das, was Sie umgehen mußten durch Substitution verschiedene Worte, und die Frau, Bs und Ps, der geschlossene Mund klingt, waren immer schwierig.“
- Ted Thomas. wohl der Gründer der synchronisierte ausländische Filme in Hong Kong.
Dies ist kein Kissing Trope. immer nur, dass aus dem Weg. wahrscheinlich merken Sie wurden dieser Trope denken.
Wenn etwas in eine Sprache genannt wird es nicht ursprünglich in war, das ist, wenn die Mühe für diesen Trope beginnt. Die Schauspieler haben mit den alten Aufnahmen lippensynchron zusammen, die heikel ist, wenn sie nicht in einen Hong Kong Dub drehen wollen. Entgegen der landläufigen Meinung, die Menschen, die mit Lippen Sperre umgehen müssen nicht die Stimme Akteure (die nur ausleben, was im Drehbuch geschrieben wird), aber die Leute, die den dub Skript übersetzen / schreiben (manchmal die Übersetzer und die Texter sind die gleiche Person, manchmal nicht). Drehbuchautoren in die Regel Linien laut lesen, während des Schreiben, um sicherzustellen, dass sie das Mundklappen passen.
Wenn der Texter nicht darauf achten, die Lippenklappen übereinstimmen, ist das Ergebnis, dass die neuen Akteure auf seltsame Tempi, um zu sprechen gezwungen sind, um besser auf die lipflap zu passen. Die wichtigsten Wege, auf denen dies manifestiert sind:- Im Gespräch mit ungerader. Ausgesprochene Langsamkeit. Als ob Jedes Wort groß geschrieben. In Extremfällen. Diese Ergebnisse in den Zeichen Sounding Like A Cartoonish William Shatner. Sehen Sie alles genannt von 4Kids Entertainment. besonders One Piece.
- Sprechen alle in Bandwurmsätze ohne Pausen zwischen den unabhängigen Klauseln sehen Dragon Ball Z.
- Speakinginaveryrapidunnaturalmannerwithnopauses. Siehe Speed Racer.
- Speaking mit normaler Geschwindigkeit, aber mit extrem ungewöhnlichen Betonungen auf scheinbar zufälligen Silben. Dies ist nicht weit zu passen, wo Mund des Charakters ist etwas breiter offen.
In anime. die japanischen Studios schaffen die Animation zuerst, und dann die Stimmen aufzeichnen. Das bedeutet, dass Zeichen Mund oft nur auf und ab bewegt, aber je größer die Animation Budget, desto mehr Aufwand Animation Studios machen die Lippen Klappen entsprechen den Dialog (Honig und Klee zu machen, ist ein gutes Beispiel mit Mund Klappen, die die Linien entsprechen perfekt). Mit amerikanischen Cartoons werden die Stimmen aufgezeichnet erste und die Animation um sie herum gebaut. Das bedeutet, die Mündungen in einer Art und Weise bewegen viel mehr im Einklang mit dem Dialog, auf Kosten erschweren in einer anderen Sprache zu übersetzen. Dieser Unterschied lässt sich sehr deutlich in der englischen Dub von AKIRA gesehen. ein japanischer Animationsfilm, der, ungewöhnlich, die Stimmen vor der Animation aufgenommen und Schmerzen nahmen die Mundklappen entsprechen, den Dialog zu machen. Das Ergebnis ist, dass die englische Version deutlich aus sieht. Ironischerweise ist Live-Action-Dub-Skripte leichter zu schreiben, weil die natürlichen Bewegungen des Mundes beim Sprechen viel mehr vage als in Karikaturen sind.
Aufgrund der Natur von Dubs, kann kein Drehbuchautor den Fluch des Lip Lock vermeiden. Ein erfahrener Schriftsteller kann es viel weniger bemerkbar machen, kann aber damit nicht ganz abschaffen.
Es gibt Möglichkeiten, es zu vermeiden, aber alle haben ihre eigenen Nachteile:
Keiichi Casey. Geh mir aus dem Weg! Ich bin - geht - zu - a - FEE-ey-staaaa!
Luffy. Sie und Ihre NAVY. sind ruiningCoby'slifelongDREAM!
Raoh. Sehen. Es ist jetzt anders. Ich bin ein König. und ein König. muss Respekt von allen verlangen.
„Du hast einen Sohn-du gehört?“
Ven. Wir sind Freunde. Deshalb wollte ich Sie fragen. etwas.
Ausnahmen:
Web Original- Ironischerweise Dragon Ball Z Verkürzte hat eine bessere Lippensperre als der Anime ist es eine liebevolle Parodie, als Ergebnis des Teams Vier-Sterne-Bearbeitung in extra Mund Flaps, wo nötig.
- Epic Rap Battles of History hat Clint Eastwood Mock Bruce Lee über den Zustand seiner Filme Hong Kong genannt ins Englische mit dieser Zeile:
Clint. Du bist in der Turnhalle zu viel, Ringo, perfektionieren Sie Ihre Tritte / Sie sollten bis zu den Lippen mehr Zeit für Ihre Stimme ausgeben