Lori Benton, Autor How To Do A Welsh Accent
Ich bin endlos fasziniert und begeistert von Nicht-USA English speakers' Akzente. Scottish, Irisch, Neuseeländer, Welsh. die Liste ist lang. Welche erklärt wahrscheinlich, warum viele der Charaktere, die ich nicht schreiben klingen wie ich tun, wenn sie sprechen.
Da meine Geschichten im achtzehnten Jahrhundert, und zwar entweder in den noch jungen Vereinigten Staaten oder (wie meine aktuelle Arbeit in progress) die Kolonien, ist es einfach für meine Charaktere mit ihrem nationalen Geschmack der Europäischen Transplantationen von einem Land oder einem anderen, vollständig zu sein Englische Sprache.

Wenn Sie mögen, was Sie sehen (und hören) hier, dann für viele weitere kurze Tutorials zu verschiedenen Akzenten von Stimme Trainer Gareth Jameson nach rechts schauen. Ich bin nicht sicher, wie hilfreich diese Videos in meinem Versuch sein akzentuierten Dialog auf der Seite zu machen, aber ich fand sie süchtig, und dachte, dass ich sie an jedem passieren würde sonst die als fasziniert von anderen Menschen der Akzenten werden passiert als Ich bin.
Noch ein paar Beispiele:

Bearbeitet hinzufügen: Auf der Suche nach einem anderen Beispiel in der veröffentlichten Fiktion, in dem die Sicht Charakter ist Welsh? Schauen Sie nicht weiter als Faded Coat of Blue. von Owen Parry. Es ist während des amerikanischen Bürgerkrieges gesetzt, so hat es ein historisches Gefühl, es auch. Auch wenn es eine amerikanische Einstellung ist, ist Abel Jones Welsh durch und durch. Auch hat die Erzählung einen Rhythmus zu ihm, die an mein Ohr zumindest, Walisisch klingt.
Update: Ich habe nahm auch eine Kopie So grün war mein Tal. von Richard Llewellyn. Ich habe dieses Buch nicht so fertig ich es nicht als der noch empfehlen kann, es nur als eine weitere mögliche Quelle bietet sich für einen walisischen Akzent zu schreiben.