Vampire Vords - TV Tropes

William: Er ist ein Vampir!
Otto: Ich protestiere meisten stronkly. Es iss so leicht davon aus, dass everyvun mit einem, zu glauben, ÜBerwald Akzent ist ein Vampir, ist es nicht? Es gibt viele Tausende von Menschen aus ÜBerwald, die nicht Vampire!
William: Okay, es tut mir Leid, aber-
Otto: Ich bin ein Vampir, wie es geschieht. Aber wenn ich hatte gesagt, ‚Hallo meine frechen Hahn Sperling paaren alter Junge von crikey,‘ was vould Sie zen gesagt haben. eh?
William: Wir haben würden vollständig aufgenommen.
Vhen Zhe Klassische Film-Vampir wurde Szuch eine ikonische Darstellung von Vampiren, ZUH Vay sczhey szpoke wurde auch ikonisch.
Eine große Anzahl von Vampiren in der Fiktion hat die gleichen Vorlieben in ihrer Rede angenommen. Wie modernere Schilderungen eingeführt wurden, ist dies weniger üblich geworden, aber es wird immer noch häufig in komödiantischen Darstellungen verwendet.
Alle vhich ics Zat zare sind ein auful viele Vampire szay avound die vont "sohk yu blaohd" zu.
Öffnen / Schließen Sie alle Ordner
Van Viction (Fan Fiction)
- In Naruto Veangance Revelations. die blonde deutsche Frau den Rat.
- In der Scheibenwelt Fic Slipping zwischen den Welten. die ingenuous Besucher Philip Holtack lernen wirklich Vampir von Sally von Humpeding existieren. Er lernt viel von ihr, vor allem über vamp Sexualität und brachte stürzt hinunter auf Disc wieder in einem Vortrag von Doreen von Vinkling.
Vive Vaction Velevision (Live-Action-TV)
- Graf von aus der Sesamstraße zählen. Ah ah ah.
- Und sein Kapitän Ersatz in Greg the Bunny. Graf bla.
- Blah!
- Und sein Kapitän Ersatz in Greg the Bunny. Graf bla.
- Im Vincent Price Folge (natürlich!) Von The Muppet Show. eine Skizze hat Gonzo und Fozzie ihr schlossähnlichen Sommerhaus Check-out, die Gonzo gekauft (Miete? geleast?) auf der Grundlage seiner Anzeige in „The wampire Veekly“.
- Obwohl er kein Vampir ist, bekommt Pavel Chekov viel davon. Während eines Gastauftritt auf Futurama.
Fry: Sagen Sie "Kern wessels!"
Xander: Wo hast du diesen Akzent bekommen, Kumpel? Sesamstraße . "Vun, zwei, drei! Drei Opfer! Ahahaha!"
- The Vampire Country-Band Coffinshakers verwenden Vampire Vords in einigen ihrer Songs.
- Attilla Dorn, der Sänger der deutschen Power Metal Band Powerwolf. während Deutschen zu sein und perfekt Deutsch im wirklichen Leben zu sprechen, spricht mit einem schweren osteuropäischen Akzente, während auf der Bühne und auch im Interview, aufgrund Stil ihrer Band, die clich typischen Vampirs enthältés.
- „Dracula“ von Gorillaz öffnet sich mit einem sehr Legosi klingender „Resht ees gut für ze Blaad“.
Vandup Vomedy (Standup Comedy)
- Lenny Bruce half diesen Trope mit einer Standup-Routine zu popularisieren, den Dracula als Pille-knallt Pantoffelheld zeigte. und verwendete, um den übertriebenen slawischen Akzent deutlich zu machen, wer spricht.
Vabletop Vames (Tischspiele)
- Im Vampir: die Maskerade 1,0. die Tzimisce wurden oft mit diesem Akzent gekennzeichnet, vermutlich die Dracula-Verbindung zu spielen.
- In späteren Versionen ist dies ein Fehler und stark eine psychische Erkrankung zu sein, impliziert.
Video Vames (Videospiele)
Veb Vomics (Web Comics)
- Wurde mit dem Jaegermonster in Girl Genius. In dem SteamPunk'ed Mitteleuropa Comic (wo, wie historisch, Deutsch die Sprache der Wirtschaft und die internationalen Standard ist), jeder spricht perfekt Englisch aufgrund der Übersetzung Convention. mit Ausnahme des Jäger, die dicken deutsche Akzente haben, die gleiche Art von Konnotation (eine ganze halbArten gebaut absichtlich übertrieben, Prussianisms) an das Publikum vermitteln, dass ihr Dialekt zu den Zeichen vermittelt.
- Die Perry Bible Fellowship hier ◊.
Veb Voriginal (Web Original)
Vestern Vanimation (West Animation)
- Scooby Doo! und der widerspenstige Werwolf stützt sich stark auf diese Trope.
- in Spürnase Scooby Doo parodiert. wo ein Schauspieler heißt es, dass der Akzent von den falschen Zähne kommt er trägt, wenn sie auf einer Show einen Vampir porträtiert.
- Draculaura in dem Monster High TV-Serie hat diesen Akzent.
- Boobarella von den Simpson. eine eklatante Elvira Pastiche.
- Dingbat, ein Vampir Hund von diesem Teil des Heathcliff und Dingbat Show.
- In Angriff der Killertomaten . es war eine Episode, wo die meisten der Besetzung wurden in Vampire verwandelt, und als sie sie diesen Akzent alle hatten.
- Eigentlich Dracula tat, da er der Erzähler war. Allerdings Zoltan die Tomate als er hatte eine Sprechrolle tat so, während Prof. Gangreen und Igor, verkleidet als Vampir. tat, wie sie von dem wirklichen Vampire entkommen.
- Jedesmal, wenn ein Vampir ähnlich wie Dracula in einem Cartoon gekennzeichnet, daher der Trope Namer.
- Animaniacs. Der Viper kommt! (The Vindow Viper.)
- Auch in einer Episode von G. I. verwendet Joe: A Real American Hero.
- Bumblebee kurz verwendet diese Akzent in der Episode „Netz der Spinne kam“, während als Dracula verkleidet.
- Im Garfieldand Freund Folge „Lasagna Graf“ Jon und Garfield sind beide beiden Vampire und so reden und sagt ständig „blah.“
- In Spider-Man: The Animated Series Morbius the Living Vampire spricht wie folgt aus (obwohl in dem Quellenmaterial er Griechisch ist).
Veal VIFE (Real Life)
In Verbindung stehende Artikel