Anbringen Untertitel Video - Aegisub Handbuch

Hardsubbing

Hardsubbing ist eine Methode, die „brennt in“ Untertitel in den eigentlichen Videoteil eines Films. Digitale hardsubs sind ähnlich wie im Untertitel VHS-Kassetten; die Untertitel kann nicht ausgeschaltet werden.

Vorteile von Hardsubbing

Hardsubbing ist in der Regel viel weniger anspruchsvoll auf dem Wiedergabegerät. Da der Text bereits Teil des Videos ist, wird es sich nur so viel Verarbeitung wie die unsubtitled Video würde. Sie sind auch Spezialeffekte machen oft in der Lage, die aufgrund der großen Menge an CPU-Auslastung in einem weichen Untertitelformat, zu replizieren wäre schwierig erforderlich, um sie zu Renderer. Selbst in softsubbed anime fansubs, sind das Öffnen und Schließen Karaoke oft wegen der Spezialeffekte verwendet hardsubbed.

Einige Leute argumentieren, dass mit hardsubs, Skripte sind schwerer zu stehlen, da der Text in das Bild eingebettet ist - Diebe können nicht einfach extrahieren Untertitel als in einem Softsubs. das Vorhandensein von sehr guten Untertitel Extraktoren diesen eingebetteten Textes entworfen entfernt jedoch die Argumentation viel zum Zweck der Extraktion, die hardsubs verhindern Skript zu stehlen.

Viele Wiedergabegeräte und Computer-Plattformen können die speziellen Schriftarten und Formatierungen anzuzeigen, die Softsubs enthalten, aber dieses Problem wird mit hardsubs entfernt, wo der Stil erhalten bleibt. Außerdem werden diese Stylings zeigen wieder genau das gleiche auf jedem Gerät, im Gegensatz zu Softsubs, die auf dem Wiedergabegerät abhängig richtig Spaltenbindung und die Stylings anzuzeigen.

Nachteile von Hardsubbing

Verfahren nach hardsubbing erfordert, dass das Quellvideo wird neu codiert, so können die Untertitel auf das Bild geschrieben werden. Dies, durch die Art des verlustbehafteten Video-Encoding, bewirkt eine Verringerung der Videoqualität.

Untertitel hinzufügen, einen scharfen Kontrast in einem Videobild aufgrund ihrer Natur. Dies wird Komprimierungsartefakte entlang der Ränder des codierten Untertitels verursachen und Verwischen des Untertitels. Dieser Effekt ist besonders deutlich bei niedrigeren Bitraten.

Unter normalen Umständen auf der Einbeziehung der Untertitel wird eine Erhöhung der Bitrate für das Video dazu führen, benötigt, um die gleiche Qualität zu halten. Dies bedeutet natürlich eine erhöhte Dateigröße oder geringere Qualität bei gleicher Größe. Die Erhöhung der Bitrate erforderlich ist, typischerweise etwa 3 bis 10%.

Ändern der Untertitel erfordert eine Re-Encoding der Videoquelle, die viel Zeit und zusätzliche Arbeit an den Freigabeprozess hinzufügen.

Softsubbing

Softsubbing ist eine Methode, die Untertitel getrennt von dem Video- und stützt sich auf dem Wiedergabegerät hält die beide zu kombinieren, wenn das Video gespielt wird. Dieses Verfahren kann am besten sein, im Vergleich zu Untertiteln auf den meisten DVD. Die Untertitelung kann ein- oder ausgeschaltet werden, je nach Bedarf, und mehrere Sprachen können mit nur einem kombinierten Mediendatei unterstützt werden. Anders als bei einer DVD allerdings sind digitale Softsubs tatsächlich Text (DVD Untertitel Bilder sind), die viele nette Features auf Kosten der Komplexität hinzufügt.

Vorteile von Softsubbing

Softsubs sind viel klarer zu sehen. Da sie nicht Teil des Bildes Video sind, nicht beeinträchtigt Videokompression nicht sie, und mit einem guten Untertitel Renderer, sie sind scharf und knackig - ein großer Vorteil für die Lesbarkeit.

Softsubs kann kleiner sein. Da die Untertitel nur eine Textdatei ist, kann sie weniger Platz einnehmen, weil es kein Video-Bitrate ist hogging. Dies ermöglicht einen Encoder entweder eine kleinere Datei mit der gleichen Videoqualität machen, oder eine gleich großer Datei mit höherer Videoqualität.

Menschen mit Seh- haben die Möglichkeit einzustellen, wie die Untertitel sehen auf dem Bildschirm.

Ohne einen großen Einfluss auf die Größe können mehrere Sprachen in einer Videodatei unterstützt werden.

Wenn Sie eine Untertitelung Fehler in einer Datei finden, können Sie das Problem beheben, ohne das Video neu zu kodieren - eine Menge Zeit sparen.

Nachteile von Softsubbing

Softsubs hinzufügen Verarbeitungskomplexität zu dem Video. Die Wiedergabegerät hat zu machen und den Text überlagern, bevor das Video als Ergebnis angezeigt wird, bedeutet dies, dass Low-Power-Geräte nicht in der Lage sein, um das Video abzuspielen.

Da die Untertitel als gerade Text gebündelt werden, sind sie sehr einfach zu extrahieren und zu verwenden. Das macht die Sache einfacher, auf bootleggers oder anderem Skript stealers. Beachten Sie, dass Untertitel aus einer Hardsubs kennt erregende derzeit sehr einfach, so dass dieses Argument nicht gilt viel Gewicht.

Das Wiedergabegerät ist verantwortlich für die Darstellung der Untertitel auf dem Bildschirm. Als Ergebnis könnte, sie sehen nicht das gleiche wie die subtitler vorgesehen. In einigen Fällen kann das Wiedergabegerät das Untertitel-Format nicht unterstützt, oder vielleicht mit ihm hat Bugs.

Das AVI-Dateiformat ist nicht zuverlässig Softsubs unterstützt, wenn Sie planen, es zu benutzen. Bitte beachten Sie, dass Matroska (MKV) ist sehr gut mit Computern unterstützt, so ist dies kein großes negativ.

Welche Methode wähle ich?

Die Methode, die Sie wählen sollten, hängt stark von Ihrem Publikum. Werden sie relativ neue und leistungsfähige Abspielgeräte? Werden sie möglicherweise in der Lage sein, etwas zu installieren Softsubs wiedergeben, wenn sie es nicht haben? Ist Ihr Ziel ein digitales Format (Matroska, DVD, etc.) oder werden Sie auf Band werden den Druck?

Während jede Situation anders sein wird, können Sie einige der folgenden Vorschläge verwenden, um Sie zu führen. Diese basieren auf Herstellung eines digitalen Format für die Wiedergabe auf einem Computersystem.

Wenn Sie Ihre Datei abspielbar auf dem größten Bereich von Computern und Betriebssystemen wollen, werden Sie wollen Hardsubs kennt.

Wenn Ihr Publikum relativ neue Maschinen hat (500 MHz oder höher) und wird auf einer Plattform laufen, wo Ihr Untertitel-Format ist gut unterstützt, sind Softsubs eine gute Idee.

Wenn Sie Ihren Release-Prozess beschleunigen möchten, verwenden Sie Softsubs. Sie sind schneller zu beheben, wenn ein Fehler gefunden wird.

Hardsubbing mit Avisynth

Viele Menschen nutzen das Avisynth Paketfiltern, um ihre Video hinzufügen Fehler zu bereinigen, oder auf andere Weise das Videobild zu manipulieren, bevor es codiert. Es ist ein sehr flexibles Werkzeug, und kann auch Untertitel verwendet wird direkt an den Video-Stream hinzuzufügen, so dass eine einfache und skriptfähige Methode, ein Video zu Hardsubs kennt.

Wenn Sie mit Avisynth nicht vertraut sind, wird empfohlen, dass Sie sich darum kümmern, wie es viele nette Features und eine große Gemeinschaft beitragen Videofilter hat, was eine einfache Video-Fixes für jede Quelle. Dieses Tutorial setzt voraus, dass einige Grundkenntnisse der Avisynth haben.

Um nur Untertitel hinzufügen, möchten Sie eine einfache AVS-Datei mit den Skriptzeilen Sie vornehmen müssen. Erstellen Sie einfach eine einfache Textdatei in Notepad (oder Ihrem bevorzugten Texteditor) und mit der .avs Erweiterung speichern (Vorsicht, dass Windows könnte Ihre Erweiterung versteckt, und man könnte tatsächlich eine .avs.txt Datei wird zu machen). Hier ist ein Beispiel:

Das obige Skript wird eine AVI-Datei (mycoolvideo.avi) nimmt und dann den Inhalt von zwei Untertitel-Dateien auf dem Video ziehen. Anschließend können Sie das Video in einem beliebigen Programm kodieren, die AVS, wie VirtualDub unterstützt. Dazu öffnen Sie einfach die .avs Datei in dem Programm, und folgen Sie den normalen Verschlüsselungsverfahren dafür.

Beachten Sie, dass, aufgrund eines Fehlers in VSFilter, der Pfad zu den Untertitel-Dateien muss absolut sein.

Hardsubbing mit VirtualDub

Wenn Sie bereits mit VirtualDub Filter sind, und beabsichtigen keine andere Videoverarbeitung zu tun, sollten Sie zu beachten, dass es möglich ist, VSFilter zu verwenden, wie ein VirtualDub auch filtern. Benennen Sie einfach die DLL .vdf und kopieren Sie sie in den VirtualDub Plugin-Ordner. Der Filter wird dann zur Verfügung stehen als „TextSub“.

Warnung. VirtualDub kommt mit einem TextSub seiner eigenen, die „TextSub 2,23“ genannt wird. Dies ist eine sehr alte Version, die neben vielen anderen Themen kann nicht UTF-8 (die Standard Aegisub Codierung) Dateien richtig analysiert. Dies führt in alle Nicht-ASCII-Zeichen als Kauderwelsch gemacht zu werden. NIEMALS diese Filter verwenden.

Softsubbing

Ein Video Softsubbing kann auf verschiedene Arten erfolgen. Unter Windows einen Directshow-Player wie Media Player Classic, Zoomplayer oder auch Windows Media Player verwenden, müssen Sie VSFilter die Untertitel anzuzeigen installiert. Wenn Sie MPlayer verwenden, müssen Sie libass und FontConfig kompiliert korrekt alle Formatierungen anzuzeigen. Bitte beachten Sie, dass VLC derzeit nicht Softsubs sehr gut unterstützen; es wird dringend empfohlen, dass Sie es für die Anzeige softsubbed Dateien zu vermeiden.

Variante 1: Softsubs innerhalb der Video-Container

Matroska Video (MKV) ist derzeit der beste Behälter für diese Methode (MP4, OGM und sogar AVI technisch Softsubs enthalten, aber keiner unterstützt Schriftart-Anhänge, und alle von ihnen hat verschiedene andere Probleme). Mit Hilfe eines muxer, die Anlagen (dh mkvmerge GUI) unterstützt, können Sie einfach Ihre Untertitel-Dateien in das Matroska-Datei als separate Spuren hinzufügen (wie Sie Audio- und Videospuren hinzufügen), und alle Schriften als Anhänge (stellen Sie sicher, dass sie den MIME-Typ Anwendung haben / x-Truetype-Schriftart). Die Schriften werden dann vorübergehend von Haali Media Splitter installiert werden (unter Windows) oder MPlayer (auf * nichts und MacOS X) während der Wiedergabe.

Variante 2: Verteilung von Skriptdateien

Diese Methode funktioniert am besten, wenn Sie das Video in einem AVI-Wrapper kodieren mögen. Sie senden einfach die rohen Untertitel-Dateien zusammen mit dem Video. Der Betrachter muss sie dann in einem Player laden, die externen Untertitel unterstützt. Wenn Sie diese Methode verwendet, müssen Sie entweder sicher, dass Sie Schriftarten verwenden machen, dass jeder erwartet werden kann, installiert hat, oder ein separates ZIP-Archiv verteilen mit den Schriften. Aus offensichtlichen Gründen wird diese Methode nicht empfohlen.

In Verbindung stehende Artikel